| < Listopad 2018 > |
Pn Wt Śr Cz Pt So N
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
niedziela, 16 października 2005
Słowo 54.

ichthysile:ister, eros, ho (gr.) (substantivum) rabuś ryb

poniedziałek, 20 czerwca 2005
Słowo 29.

sphragidonychargokometes, ou, ho (gr.) substantivum leniwy długowłosy pięknoduch zajmujący się swymi pierścieniami i paznokciami

niedziela, 19 czerwca 2005
Lukiana Samosąda "Pochwała Bogini"

TRAGEDIA JEDNOAKTOWA O KIBELE – MAŁOAZJATYCKIEJ BOGINI TOALET

PERSONAE DRAMATIS:
Kibele
Pissuaressy – kapłanki Kibele
Androbatton – piękny chłopiec tracki
Pordon - niewolnik Androbattona
Chór starców z Dworca Centralnego


Pordon: Aj waj, zły dzień nastał dziś w tym domu,
Jako że pan mój, młody Androbatton,
W ogródku cały boży dzionek siedzi,
Po krzaczkach, po grządkach potrzeba go pędzi.
Tłum pięknych chłopców czeka już pod drzwiami,
A on nic - tylko w trawie wciąż się tarza.

Chór: Tak to, tak, małoduszny śmierdzący Pordonie,
To wielka bogini zemstę na ten dom zesłała
Za to, że pan twój bezbożnie swym tyłkiem się chełpił;
Pani wielka – Biegunka srodze go dzisiaj karze.

Androbatton: O matko Afrodyto, o ojcze mój, Priapie,
Ratujcie, pomóżcie, szlag mię zaraz trafi!

Pordon: Jakże mam pomóc memu panu, powiedz!

Chór: Złej bogini byleczym przebłagać się nie da.
Jedna moja jest rada dla ciebie, Pordonie,
Byś udał się szybko do gaju świętego,
Gdzie wśród pięknych woni oraz śpiewu ptaków
Tańczą nimfy przecudne – to Pissuaressy!
Do nich właśnie udaj się z prośbą o pomoc!

Pordon: Już lecę, już pędzę, by pana wybawić!

Pissuaressy (tańcząc): Przywołujemy cię, o Wielka Matko.
Matko Kibele – przybądź do nas tutaj
I razem ze swymi wiernymi służkami
Pod tą choinką godnie sobie zasiądź!

Kibele (zjawia się): Witajcie nimfy, najmilsze me córki!
Przybywam razem z mężem mym – Sedesem,
By zacząć wielką ucztę koprofagów!
Lecz cóż to? Profan jakiś w gaju moim?

Pordon: O Wielka, Piękna, Przemądra Kibele!
Ja, niski sługa twój, podnóżek bogów,
Przyszedłem prosić pokornie o łaskę
Dla mego pana, Androbatta z Tracji!
On to, młodości ulegając pysze,
Chełpił się, że ma przecudne pośladki,
Których piękna zaćmić nawet bóg nie zdoła!
Za to straszliwie został pokarany
Przez nieprzyjaciółkę twą – boską Biegunkę!

Kibele: O, jakże czuczła ja tego nie cierpię!
Lecz się nie przejmuj Pordonie, niebożę.
Bo ja Biegunkę, tę pindę beocką,
Zaraz wykiwam i po sprawie będzie!
Powstańcie, chodźcie tu, Pissuaressy!
Weźcie podarek ten dla Androbatta,
Zanieście znękanemu młodzieńcowi
Porcelanową klozetową muszlę!
Na niej niech siądzie pobożnie z gazeta
I niech porządnie w spokoju się wysra!
A gdy zakończy już tę czynność świętą
Niech pryśnie wokół tym tu oto Brise’em!

Pissuaressy: Błogosławiona niech będzie Kibele,
Co ludziom ulgę i szczęście przynosi,
(Oraz namiastkę pewną edukacji,
Bo głównie w kiblu człowiek zwykł był czytać!)

Pordon: Dzięki ci, dzięki, o Boska Kibele!
Widzę już pana mego, Androbatta,
Jak ucieszony z latryny wychodzi!

Androbatton: O, jużem myślał, że ducha wyzionę,
Lecz dzięki twojej, Bogini, pomocy
Znów nad mym domem słońce zaświeciło!
Za to ci złoże codziennie w ofierze
Owcę, kurę, krowę i placek pszeniczny!
A teraz, uleczon z boską twą pomocą
Idę poświęcić się słodkiej miłości!

HE KURTINE!

00:55, glottidzomenoi , Dramatis imago
Link Dodaj komentarz »
sobota, 18 czerwca 2005
IFP Reaktywacja

DWUNASTOWIERSZ, czyli dodekastych

Oto dzień szczęśliwy a wyczekiwany!
Skończyły się bowiem złe, niemiłe czasy,
Kiedy ani Klodia, ani Pulcher nawet,
W niewoli będący okrutnego czasu,
Wyrzec nie zdołali choć jednego słowa.
Teraz ciesz się z nami, zacny Czytelniku,
Dalszymi Meduzy Cimcirymci losy,
Kolekcją słów pięknych, świat obrazującą,
A także dramatem o wielkiej bogini,
Co nad powodzeniem czuwa wszystkich kibli.
O to ciebie proszą z rodu prześwietnego
Klodia oraz Pulcher, co jest Omnipotens.

środa, 18 maja 2005
Obecni...

Całujący się lubieżnie, Klodia wszechwładna na umyśle i O-Pulcher, z żalem i rozedrganym głosem oznajmiają, że obecni są, acz bardziej duchem niźli ciałem. Zniemożeni widzeniem niefortunnym a nienazbyt dobrym od samego Apollona dalekocelnego, powrócą dopiero za jakie dwa tygodnie. Bądźcie jednak dobrej myśli i nie upadajcie na duchu!

poniedziałek, 18 kwietnia 2005
KATALOG WODZÓW RZYMSKICH

W Świętej Xiędze Parchów napisano:

Gdy cesarz rzymski Walerian, pogromca ludów barbarzyńskich i wszelkich stworzeń zamieszkujących lądy, morza, międzymorza i inne zakamarki, pokonawszy myszy, co zjadły Popiela, wszy, co zjadły Diogenesa, i robaki, co zjadły Maxymiana, wyruszył na wojnę ze Świętym Ludem Parchów, na którą powiódł ze sobą następujących wodzów rzymskich i przesławne ich oddziały:
- Lucjusz Korneliusz Sulla poprowadził 3 legiony i 42 kohorty konnicy dla cesarza Waleriana na wojnę ze Świętym Ludem Parchów;
- Mariusz Bambus Dolabella poprowadził 4 legiony i 3 oddziały pieszych, oraz 6. dywizję zmechanizowaną dla cesarza Waleriana na wojnę ze Świętym Ludem Parchów;
- Sextus Septimus Ameba poprowadził 4 legiony i 4 kohorty wszelakich stworzeń morskich, w tym płaszczkę, delfina, lwa morskiego, 2 foki uchatki i Meduzę dla cesarza Waleriana na wojnę ze Świętym Ludem Parchów;
- Ofella Lukrecjusz poprowadził 8 legionów i 42 natchnionych książat duńskich wraz z ich gwardią przyboczną dla cesarza Waleriana na wojnę ze Świętym Ludem Parchów;
- Ammianus Pompeius Stulejka poprowadził 3 legiony urologów i jako auxilia 1 legion proktologów dla cesarza Waleriana na wojnę ze Świętym Ludem Parchów;
- Marian Appian Plezia poprowadził 4 legiony gotowych na wszystko filologów klasycznych dla cesarza Waleriana na wojnę ze Świętym Ludem Parchów;
- Opimus Pomponius Fenestella poprowadził 5 wściekle plujących i kończynami wymachujących starożytników oraz 1 lamę dla cesarza Waleriana na wojnę ze Świętym Ludem Parchów;
- Publius Sextus Archidiecezja poprowadził 407 żarliwych biskupów i 5 kohort wykwalifikowanych ministrantów dla cesarza Waleriana na wojnę ze Świętym Ludem Parchów;
- Cynna Fimbria Glottidzomenos Omnipotens poprowadził wszystkie swe Podagrą przeżarte kończyny, język swój pełen jadu, oko swe gromy ciskające, pióro swe imperia starożytne za jednym pociągnięciem dekonstruujące, Ducha swego głębią derridańskich przemyśleń narody wszelkie niczym ludy barbarzyńskie przed królem Kambydzesem na kolana rzucającego.

On to w dniu 256, na równinie Hemoroid, w okolicach starożytnego państwa Ururtu, stoczył bitwę zwycięską ze Świętym Ludem Parchów. Jednakowoż sukces ów zaprzepaścił był cesarz Walerian, który w nałogi popadłszy i winem niezmieszanym mózg swój zlasowawszy, sam Świętemu Ludowi Parchów w niewolę sprzedał się za cenę pół litra wódki anyżówki. Tak oto Święty Lud Parchów raz jeszcze odniósł zwycięstwo nad narodem prześwietnym, lecz przez robaka filologicznego niezmiernie pokąsanym, a skutki tego dręczą nas po dziś dzień.

Tako rzecze Święta Xięga Parchów.

niedziela, 17 kwietnia 2005
Słowo 66.

strangurikos, e, on (gr.) adjektivum skłonny do bolesnego oddawania moczu

piątek, 15 kwietnia 2005
Krytyka tekstu

W Świętej Xiędze Parchów napisano:

Aparat krytyczny, który jest negatywnym aparatem krytycznym, nie jest dobrym aparatem krytycznym. Sama nazwa na to wskazuje. Bo negatywny aparat krytyczny jest jak negatywne emocje – psuje nastrój.* Krytyka zawarta w aparacie powinna budować jakieś napięcia, stopniować się, a najlepiej, wzorem noweli, mieć punkt kulminacyjny. Tymczasem negatywny aparat krytyczny jest dużo krótszy od „W poszukiwaniu straconego czasu”, którego tytuł jest równie trafny jak nazwa negatywnego aparatu krytycznego, gdyż faktycznie przy lekturze traci się sporo czasu i potem wypadałoby go gdzieś odnaleźć. Albo zrekonstruować chociaż. Niestety z czasem jest jeszcze trudniej niż ze szczątkami. Natomiast zdecydowanie nie ma podobieństwa między szczątkami a tekstem, gdyż do szczątków nie sporządza się aparatu krytycznego, o ile nam wiadomo. W każdym razie byłoby to dziwne. Należałoby wtedy uzasadniać dlaczego przyjęło się lekcję, że szczątek jest akurat tym, a nie innym elementem szczątka - digitus alii recentiores correxerunt penis.

Tak napisano w Świętej Xiędze Parchów!


----------------------
* Bąki również psują nastrój. Por. antapoperdo, pedo.

1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 9