| < Wrzesień 2018 > |
Pn Wt Śr Cz Pt So N
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
piątek, 01 kwietnia 2005
Silentium

...

czwartek, 03 marca 2005
Filogelos, czyli żarty greckie

Żart IV

Dwóch tchórzliwych uczonych: jeden schował się do studni, drugi w trzcinach.
Kiedy więc żołnierze spuścili hełm do wody, aby jej zaczerpnąć, pierwszy uczony, sądząc, że to żołnierz schodzi, zaczął błagać i został schwytany.
Wtedy żołnierze stwierdzili, że gdyby milczał, przeszliby obok. Na to uczony ukryty w trzcinie powiedział: Mińcie mnie, ponieważ ja milczę.

(tłumaczenie własne)

środa, 23 lutego 2005
Koniugacja v. beta

Nowa odmiana czasownika iść:

ja idzieo
ty idzies
on, ona idziet

my idziemus
wy idzietis
oni, one idzient

niedziela, 20 lutego 2005
Test

Na czym siedziała Pytia?
(a). na krześle;
(b). na skale;
(c). na dupie.

piątek, 18 lutego 2005
Filogelos, czyli żarty greckie

Żart III

Ktoś, napotkawszy uczonego, oznajmił: Niewolnik, którego mi sprzedałeś, zmarł.
Na bogów - odparł uczony - gdy był u mnie, niczego takiego nie zrobił.

(tłumaczenie własne)

piątek, 11 lutego 2005
Filogelos, czyli żarty greckie

Żart II

Uczony, spotkawszy przyjaciela, powiedział: Przyśniłeś mi się i przywitałem cię we śnie.
Ten zaś odparł: Wybacz mi, że nie odpowiedziałem.

(tłumaczenie własne)

czwartek, 10 lutego 2005
Filogelos, czyli żarty greckie

Żart I

Uczony, chcąc przedostać się przez rzekę, wjechał na statek na koniu. Kiedy zaś ktoś zapytał: Dlaczego nie zsiadłeś? Odpowiedział, że się spieszy.

(tłumaczenie własne)